



<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: O Acordo Ortográfico</title>
	<atom:link href="http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/</link>
	<description>Um espaço de discussão e opinião</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 11:45:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Por: ...Skrebe</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-1467</link>
		<dc:creator>...Skrebe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 10:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-1467</guid>
		<description>Olá tertulia.crioula.com,
Parabéns pela alteração que facilita a leitura &quot;este fundo branco&quot;. Não será má ideia repor os textos pulblicados na barra vertical para permitir um acesso rápido aos mesmos.
Abraço para vocês todos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá tertulia.crioula.com,<br />
Parabéns pela alteração que facilita a leitura &#8220;este fundo branco&#8221;. Não será má ideia repor os textos pulblicados na barra vertical para permitir um acesso rápido aos mesmos.<br />
Abraço para vocês todos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Underdôglas</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-1129</link>
		<dc:creator>Underdôglas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 22:14:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-1129</guid>
		<description>Tu és mesmo burro, burro na ladera! Sabes porquê? Porque estou-me nas tintas para acordos ortográficos sejam eles donde vierem.

Cago no acordo português, e cago na ortogorafia do alupec crioulo!

Estou aqui apenas a divertir-me. Na realidade cago nisto tudo, porque ja estou velho para re-aprender a escrever sob que autoridade for!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tu és mesmo burro, burro na ladera! Sabes porquê? Porque estou-me nas tintas para acordos ortográficos sejam eles donde vierem.</p>
<p>Cago no acordo português, e cago na ortogorafia do alupec crioulo!</p>
<p>Estou aqui apenas a divertir-me. Na realidade cago nisto tudo, porque ja estou velho para re-aprender a escrever sob que autoridade for!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Patrícia</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-1128</link>
		<dc:creator>Patrícia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 20:33:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-1128</guid>
		<description>Chego tarde para dar os parabens ou parabenizar (palavra português-Brasil adoptada para português-Portugal) pelo artigo, mas não podia deixar de mostrar o meu agrado ao ler um artigo tão bem preparado e esclarecedor!! Acho que a unificação da língua foi realmente bem pensada, tenho de dizer que segundo o artigo aqui publicado, há palavras que vão ficar um bocado confusas, como p. ex. &quot;para&quot; no significado de &quot;pára&quot; !!! Esperemos resolver esta até 2012...

Até breve,
Patrícia Rocha


P.S- um &quot;Olá&quot; á melhor amiga da minha mãe (Eurizanda Rendall), Emma Bonnaffoux (nacid na pedra de lume)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chego tarde para dar os parabens ou parabenizar (palavra português-Brasil adoptada para português-Portugal) pelo artigo, mas não podia deixar de mostrar o meu agrado ao ler um artigo tão bem preparado e esclarecedor!! Acho que a unificação da língua foi realmente bem pensada, tenho de dizer que segundo o artigo aqui publicado, há palavras que vão ficar um bocado confusas, como p. ex. &#8220;para&#8221; no significado de &#8220;pára&#8221; !!! Esperemos resolver esta até 2012&#8230;</p>
<p>Até breve,<br />
Patrícia Rocha</p>
<p>P.S- um &#8220;Olá&#8221; á melhor amiga da minha mãe (Eurizanda Rendall), Emma Bonnaffoux (nacid na pedra de lume)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: burro na ladera</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-549</link>
		<dc:creator>burro na ladera</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 16:09:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-549</guid>
		<description>claro que o underdoglass (que é o mesmo indivíduo que assina al binda) não é a favor do acordo ortográfico, pois isto retirar-lhe-ia os argumentos contra a ortografia da língua caboverdiana.
 quanto ao senhor amílcar tavares, só posso dizer que a idotia não paga imposto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>claro que o underdoglass (que é o mesmo indivíduo que assina al binda) não é a favor do acordo ortográfico, pois isto retirar-lhe-ia os argumentos contra a ortografia da língua caboverdiana.<br />
 quanto ao senhor amílcar tavares, só posso dizer que a idotia não paga imposto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Edmilson</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-281</link>
		<dc:creator>Edmilson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 11:33:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-281</guid>
		<description>Meu caro Artur Pires,

Em primeiro lugar gostaria de lhe agradecer pela atenção que teve na leitura e no comentário do referido artigo.
	Concordo em pleno com o que disse em relação ao “acordo”, realmente o acordo visa o entendimento entre as duas ou mais “partes”, com mútuo interesse, envolvido numa determinada questão. Penso que neste sentido estamos de acordo, mas, também, não podemos esquecer que o tal “Acordo” (Ortográfica), que como disse nos primeiros parágrafos do artigo, já há esse entendimento, data de 1990.
 De facto, estamos aqui perante duas “blocos”, fundamentais e “distintas”, que são o português do Brasil e o português de Portugal, mais os países africanos da língua oficial portuguesa e Timor-Leste. Entretanto, a mudança, no fundo, visa a normalização e simplificação da escrita da língua portuguesa entre os países da CPLP. Pode, porém, constatar que no que diz respeito aos vocábulos que referiu vai haver mudanças mas não na totalidade, dado ao facto de existir estás duas particularidades de pronunciação entre os dois “blocos” supra mencionado.


Muito obrigado.

Cordialmente,
Edmilson Varela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Meu caro Artur Pires,</p>
<p>Em primeiro lugar gostaria de lhe agradecer pela atenção que teve na leitura e no comentário do referido artigo.<br />
	Concordo em pleno com o que disse em relação ao “acordo”, realmente o acordo visa o entendimento entre as duas ou mais “partes”, com mútuo interesse, envolvido numa determinada questão. Penso que neste sentido estamos de acordo, mas, também, não podemos esquecer que o tal “Acordo” (Ortográfica), que como disse nos primeiros parágrafos do artigo, já há esse entendimento, data de 1990.<br />
 De facto, estamos aqui perante duas “blocos”, fundamentais e “distintas”, que são o português do Brasil e o português de Portugal, mais os países africanos da língua oficial portuguesa e Timor-Leste. Entretanto, a mudança, no fundo, visa a normalização e simplificação da escrita da língua portuguesa entre os países da CPLP. Pode, porém, constatar que no que diz respeito aos vocábulos que referiu vai haver mudanças mas não na totalidade, dado ao facto de existir estás duas particularidades de pronunciação entre os dois “blocos” supra mencionado.</p>
<p>Muito obrigado.</p>
<p>Cordialmente,<br />
Edmilson Varela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Artur Pires</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-280</link>
		<dc:creator>Artur Pires</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 10:47:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-280</guid>
		<description>A palavra acordo implica aceitação combinada entre duas ou mais partes de um determinado assunto. Ou seja quando há um acordo, há um entendimento entra as partes envolvidas. 
No caso do &quot;acordo ortográfico&quot; este entendimento parece estar difícil de se alcançar, porque isto implicaria questões muito mais profundas, no âmbito cultural. O Brasil, é o outro lado deste acordo. As diferenças de escrita e pronuncias são muito mais acentuadas. Por exemplo a palavra fato que em Portugal e Palop, é um vestuário, no Brasil é um acontecimento, que em Portugal é facto. O próprio Brasil, no Brasil escreve-se Brazil.          
No meio de isto tudo a tendência é do Brasil distanciar-se deste acordo. Então teremos duas línguas oficiais, o português de Portugal, palop e Timor, e o brazileiro do Brazil.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A palavra acordo implica aceitação combinada entre duas ou mais partes de um determinado assunto. Ou seja quando há um acordo, há um entendimento entra as partes envolvidas.<br />
No caso do &#8220;acordo ortográfico&#8221; este entendimento parece estar difícil de se alcançar, porque isto implicaria questões muito mais profundas, no âmbito cultural. O Brasil, é o outro lado deste acordo. As diferenças de escrita e pronuncias são muito mais acentuadas. Por exemplo a palavra fato que em Portugal e Palop, é um vestuário, no Brasil é um acontecimento, que em Portugal é facto. O próprio Brasil, no Brasil escreve-se Brazil.<br />
No meio de isto tudo a tendência é do Brasil distanciar-se deste acordo. Então teremos duas línguas oficiais, o português de Portugal, palop e Timor, e o brazileiro do Brazil.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Acordado</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-273</link>
		<dc:creator>Acordado</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 23:48:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-273</guid>
		<description>Este acordo vaidemorar muito para ser retido.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este acordo vaidemorar muito para ser retido.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Emma Bonnaffoux</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-260</link>
		<dc:creator>Emma Bonnaffoux</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 15:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-260</guid>
		<description>As minhas saudações a todos os jovens que criaram e fazem viver a revista on line Tertulia Cioula. Assuntos e artigos muito interessantes! Serei fiel à leitura da vossa revista.
Mantenha para todos, abraços aos amigos e filhos dos amigos. 
Longe de Cabo Verde, &quot;nôs terra&quot; vive no meu coração.
Emma (nicide na Pedra de Lume)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As minhas saudações a todos os jovens que criaram e fazem viver a revista on line Tertulia Cioula. Assuntos e artigos muito interessantes! Serei fiel à leitura da vossa revista.<br />
Mantenha para todos, abraços aos amigos e filhos dos amigos.<br />
Longe de Cabo Verde, &#8220;nôs terra&#8221; vive no meu coração.<br />
Emma (nicide na Pedra de Lume)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Natalino Almeida</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-242</link>
		<dc:creator>Natalino Almeida</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 16:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-242</guid>
		<description>em primeiro lugar queria deixar aqui os meus parabéns por existir este espaço de debate, reflexão e partilha de conhecimentos, bem como aos seus integrantes!
em relação a matéria desenvolvida pelo meu caro colega e amigo edmilson,gostaria de deixar aqui bem patente o modo como foi abordado o assunto e uma escrita simples e que acho também esclarecedora! todavia, tratando-se de uma matéria muito pertinente, é óbvio que tinha ter os pós e contra! na minha opinião sobre o assunto  o acordo ortográfico é um passo importante e um marco na historia da CPLP, visto que vai unificar a língua portuguesa na sua forma escrita,porém, este problema da escrita só se encontra no português do brasil, sendo os outros escritos da mesma forma!no entanto o acordo 
ortográfico da língua portuguesa, como o meu amigo e colega disse e bem, será uma questão de pequenos alterações de letras e palavras, mas importante na melhor compreensão e interpretação!contudo, penso que é necessário haver um padronização da escrita do português, assim penso eu todos os países da cplp saiam a ganhar e reforçados tendo em vista a dimensão que a cplp tem no mundo e consequentemente a língua portuguesa!   
meus parabéns
abraço
Natalino Almeida</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>em primeiro lugar queria deixar aqui os meus parabéns por existir este espaço de debate, reflexão e partilha de conhecimentos, bem como aos seus integrantes!<br />
em relação a matéria desenvolvida pelo meu caro colega e amigo edmilson,gostaria de deixar aqui bem patente o modo como foi abordado o assunto e uma escrita simples e que acho também esclarecedora! todavia, tratando-se de uma matéria muito pertinente, é óbvio que tinha ter os pós e contra! na minha opinião sobre o assunto  o acordo ortográfico é um passo importante e um marco na historia da CPLP, visto que vai unificar a língua portuguesa na sua forma escrita,porém, este problema da escrita só se encontra no português do brasil, sendo os outros escritos da mesma forma!no entanto o acordo<br />
ortográfico da língua portuguesa, como o meu amigo e colega disse e bem, será uma questão de pequenos alterações de letras e palavras, mas importante na melhor compreensão e interpretação!contudo, penso que é necessário haver um padronização da escrita do português, assim penso eu todos os países da cplp saiam a ganhar e reforçados tendo em vista a dimensão que a cplp tem no mundo e consequentemente a língua portuguesa!<br />
meus parabéns<br />
abraço<br />
Natalino Almeida</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Moreno</title>
		<link>http://tertuliacrioula.com/2009/08/o-acordo-ortografico/comment-page-1/#comment-159</link>
		<dc:creator>Moreno</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 18:22:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tertuliacrioula.com/?p=10#comment-159</guid>
		<description>Gostaria de dizer ao name que foram os brasileiros os primeiros a proporem um acordo ortográfico com Portugal. todos ficam a ganhar com o acordo ortográfico, mas o Brasil sai a ganhar mais com este acordo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de dizer ao name que foram os brasileiros os primeiros a proporem um acordo ortográfico com Portugal. todos ficam a ganhar com o acordo ortográfico, mas o Brasil sai a ganhar mais com este acordo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
